Wednesday, February 28, 2007

Abstract

Pour l'artiste, les mathématiques ne comprennent pas les diverses branches des mathématiques. Ce n'est pas nécessairement une question de calcul mais plutôt de la présence d'une puissance souveraine ; une loi de résonance infinie, accord, organisation. La rigueur n'est rien autre que cela qui a vraiment comme conséquence une oeuvre d'art, si ce soit un schéma de Leonardo, ou la précision effrayante du parthenon (comparable dans le découpage de son marbre même avec celui des machines-outils), ou l'implacable et jeu impeccable de construction dans la cathédrale, ou l'unité dans un Cézanne, ou la loi qui détermine un arbre, le splendour unitaire des racines, le tronc, les branches, les feuilles, les fleurs, et le fruit. La chance n'a aucun endroit en nature. Une fois qu'on a compris que quelles mathématiques sont - dans le sens philosophique - ensuite on peut le discerner dans tous ses travaux. La rigueur, et la précision, sont les moyens derrière réaliser les solutions, la cause derrière le caractère, le raisonnement derrière l'harmonie. Le Corbusier, 1948

Para el artista, las matemáticas no consisten en los varios ramas de las matemáticas. No es necesariamente una cuestión de cálculo sino algo de la presencia de una energía soberana; una ley de la resonancia infinita, consonancia, organización. El rigor no es nada con excepción de el que dé lugar verdad a una obra de arte, si sea un dibujo de Leonardo, o la exactitud temible del Parthenon (comparable en el corte de su mármol incluso con el de máquinas de herramientas), o al juego implacable e impecable de la construcción en la catedral, o la unidad en un Cézanne, o la ley que determina un árbol, el esplendor unitario de raíces, el tronco, ramas, las hojas, las flores, y la fruta. La ocasión no tiene ningún lugar en naturaleza. Una vez que uno haya entendido que matemáticas están - en el sentido filosófico - después de eso uno puede discernirlo en todos sus trabajos. El rigor, y la exactitud, son los medios detrás de alcanzar las soluciones, la causa detrás del carácter, el análisis razonado detrás de la armonía.
Le Corbusier, 1948



For the artist, mathematics does not consist of the various branches of mathematics. It is not necessarily a matter of calculation but rather of the presence of a sovereign power; a law of infinite resonance, consonance, organisation. Rigour is nothing other than that which truly results in a work of art, whether it be a Leonardo drawing, or the fearsome exactness of the Parthenon (comparable in the cutting of its marble even with that of machine-tools), or the implacable and impeccable play of construction in the cathedral, or the unity in a Cézanne, or the law which determines a tree, the unitary splendour of roots, trunk, branches, leaves, flowers, and fruit. Chance has no place in nature. Once one has understood what mathematics is – in the philosophical sense – thereafter one can discern it in all its works. Rigour, and exactness, are the means behind achieving solutions, the cause behind character, the rationale behind harmony.

Le Corbusier, 1948

Friday, February 09, 2007

EINSTEIN


For other uses, see Vinyl (disambiguation). Chemical structure of the vinyl functional group. A vinyl is any organic compound that contains a vinyl group, −CH=CH2. These are derivatives of ethene (also known as ethylene), CH2=CH2, with one hydrogen atom substituted with some other group. The vinyl group forms part of the allyl group and is also contained in all acrylates. Many alkenes contain a vinyl group. Because of the double bond, vinyls can be made to polymerize, forming vinyl polymers. In these polymers, the double bonds of the vinyl monomers turn into single bonds and the different monomers are joined by single bonds. This is an instance of addition polymerization. There are no vinyl groups in the resulting polymer. It is also important to ascertain the absence of unreacted vinyl monomer in the final product when the monomer is toxic or reduces the performance of the plastic.

Blog Archive

About Me

Pensando & Diseñando 考え、設計 Thinking and Designing Думать и конструировать Denken und Konzipieren